eTranslate Localization Suite : eTranslate Localization Toolkit
eTranslate Localization Toolkit provides the following capabilities and benefits to translators and other localization resources.
Automated Translation Assistance. Localization Toolkit's Document Manager
enables translators to access and apply to their current projects all
relevant, previously localized content stored in Global Project Manager's
central translation memory. Localization Toolkit's Image Manager enables
graphic engineers to preview graphics and identify which text requires
localization and it allows translators to localize the identified text.
- Reduces the amount of time spent translating by introducing productivity tools
- Simplifies transcription and translation of graphic images
Secure Content Exchange. Content and all relevant reference materials and
translation memory are routed automatically via secure HTTPS protocol, eliminating
manual, time-consuming tasks such as file packing, transmitting and following-up
to ensure that files arrived at their intended destinations.
- Eliminates manual packing and unpacking of files
- Eliminates unnecessary communication between project managers and translators regarding content whereabouts
- Provides peace of mind knowing content is secure
Integration with Familiar Tools. Localization Toolkit provides content
in TRADOS- ready format for easy integration into the translator's existing
work environment.
- Saves time by allowing translators to work in familiar environment
Standalone Work Environment. Translators can log on to their computers
to submit and receive jobs to and from Global Project Manager, then disconnect
and work offline, eliminating the need to remain online continuously,
which can slow performance and increase costs.
- Saves money by not requiring a continuous connection
- Speeds performance by allowing translators to work on the desktop instead of remotely
|